Amerykański poeta William Stanley Merwin został pierwszym laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej imienia Zbigniewa Herberta. Ogłosiła to fundacja, która opiekuje się spuścizną wybitnego polskiego poety.

William Stanley Merwin jest jednym z najważniejszych poetów amerykańskich II połowy XX wieku. Na język polski jego wiersze tłumaczyli m.in.: Julia Hartwig, Czesław Miłosz, Artur Międzyrzecki i Piotr Sommer. Laureat jest również tłumaczem poezji m.in francuskiej i hiszpańskiej na język angielski oraz autorem przekładów, w tym poezji Mandelsztama i Nerudy, "Pieśni o Rolandzie" oraz "Czyśćca" z "Boskiej Komedii". William Stanley Merwin dostał nagrodę za całokształt twórczości, a międzynarodowe jury brało pod uwagę kandydatury z całego świata.

Jestem głęboko wzruszony, otrzymując wyróżnienie jego imienia - powiedział W. S. Merwin na wieść o otrzymaniu Nagrody im. Zbigniewa Herberta. A jego słowa można przeczytać na internetowej stronie fundacji.

Międzynarodowa Nagroda Literacka im. Zbigniewa Herberta to nowe wyróżnienie na polu literatury światowej. Przyznawana jest za wybitne dokonania artystyczne i intelektualne - przede wszystkim w dziedzinie poezji - nawiązujące do wartości, wokół których grawitowała twórczość Zbigniewa Herberta.

Laureata Nagrody wskazało siedmioosobowe, międzynarodowe jury, w skład którego weszli poeci, eseiści, tłumacze i wydawcy: Lidija Dimkovska (Macedonia/Słowenia), Edward Hirsch (USA), Wolfgang Matz (Niemcy), Jarosław Mikołajewski (Polska), Agneta Pleijel (Szwecja), Jaume Vallcorba Plana (Hiszpania) oraz Tomas Venclova (Litwa/USA). Laureat odbierze wyróżnienie 3 czerwca 2013 roku w Warszawie.