W reportażu amerykańskiej telewizji CNN z Polski pojawiło się określenie "polskie obozy koncentracyjne". Przeciwko użyciu tego sformułowania zaprotestował na Twitterze ambasador RP w USA Marek Magierowski. Słowa mają znaczenie - podkreślił dyplomata.

REKLAMA

W okresie Holokaustu zamordowano sześć milionów Żydów. Około połowa z nich zginęła w polskich obozach koncentracyjnych - stwierdzono w materiale wyemitowanym przez CNN.

Words matter, dear @CNN. There was no such thing as Polands concentration camps. Those were German Nazi camps in German-occupied Poland. You would not refer to Bucha as Ukraines carnage or to Srebrenica as Bosnias massacre, would you? @AuschwitzMuseum @HolocaustMuseum https://t.co/4TDCOzrd9O

mmagierowskiApril 11, 2022

Nie istniały żadne "polskie obozy koncentracyjne". Były to niemieckie nazistowskie obozy w Polsce, znajdującej się pod niemiecką okupacją. Nie określalibyście Buczy mianem "ukraińskiej masakry" lub Srebrenicy mianem "bośniackiej masakry", prawda? - zwrócił uwagę Magierowski.

Tzw. wadliwe kody pamięci, czyli odniesienia do rzekomych "polskich obozów koncentracyjnych" podczas II wojny światowej, regularnie pojawiają się w mediach na całym świecie. Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP prowadzi monitoring tego rodzaju incydentów i podejmuje właściwe działania w tym względzie na szczeblu dyplomatycznym.