Serwis internetowy Google, który umożliwia tłumaczenie tekstów na różne języki, wpisane po ukraińsku słowo "Rosjanie" tłumaczył w poniedziałek na rosyjskie "okupanci", a wyrażenie "Federacja Rosyjska" przekładał jako "Mordor".

W odpowiedzi na wpisane w tłumacza Google po ukraińsku nazwisko ministra spraw zagranicznych Siergieja Ławrowa w wersji rosyjskiej pojawiały się słowa "grustnaja łoszadka", co po polsku oznacza "smutnego konika".

Niewykluczone, że takie wersje tłumaczeń serwis włączył do własnych zasobów automatycznie, w wyniku zmasowanego zastosowania przez internautów opcji "zaproponuj zmianę", która dostępna jest dla wszystkich użytkowników.

Między Ukrainą a Rosją od początku 2014 r. trwa konflikt zbrojny. Rozpoczął się od zaanektowania przez Moskwę Krymu, a potem rozlał na obwody doniecki i ługański na wschodniej Ukrainie. Wspierani przez Rosję separatyści ogłosili tam powstanie dwóch tzw. republik ludowych, donieckiej i ługańskiej.

Według najnowszego raportu Urzędu Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (UNHCHR) od kwietnia 2014 r. w konflikcie zginęło ponad 9 tysięcy osób, a ponad 20 tysięcy zostało rannych.