Ambasada RP w Madrycie interweniowała w sprawie wywiadu z przedstawicielką regionalnych władz, w którym Auschwitz nazwano “polskim obozem koncentracyjnym”. Tekst pojawił się w dwóch baskijskich dziennikach - "Noticias de Alava" oraz "DEIA".

Ambasada RP w Madrycie interweniowała w sprawie wywiadu z przedstawicielką regionalnych władz, w którym Auschwitz nazwano “polskim obozem koncentracyjnym”. Tekst pojawił się w dwóch baskijskich dziennikach - "Noticias de Alava" oraz "DEIA".
Brama obozu /PAP/Jacek Bednarczyk /PAP

Jak poinformował Piotr Dolata, kierownik wydziału polityczno-ekonomicznego polskiej ambasady w Madrycie, placówka interweniowała w obu redakcjach w związku z pojawieniem się w nich artykułu. Jego autor, Imanol Fradua, określił Auschwitz mianem "polskiego obozu koncentracyjnego".

W rozmowie telefonicznej z szefami obu redakcji wyraziliśmy nasz sprzeciw wobec zastosowania takiego sformułowania oraz wyjaśniliśmy kwestię wadliwych kodów pamięci. Placówka wystosowała również listy z oficjalnym protestem. W obu redakcjach wyrażono ubolewanie z powodu zaistniałej sytuacji oraz zobowiązano się dokonać stosownej korekty - wyjaśnił Dolata.

W środę regionalny dziennik "Noticias de Alava", wychodzący w północnej Hiszpanii, nazwał Auschwitz "polskim obozem koncentracyjnym". Sformułowanie padło w wywiadzie z szefową parlamentu prowincji Vizkaya w Kraju Basków, Aną Otadui Biteri. Rozmowa została również zamieszczona w innym baskijskim dzienniku - "DEIA".

Autor tekstu zatytułowanego "Marzymy o zasadzeniu sadzonki Drzewa z Guerniki w Watykanie" we wstępie do rozmowy napisał o uroczystości zasadzenia sadzonki pochodzącej z Drzewa z Guerniki "na terenie polskiego obozu koncentracyjnego Auschwitz, gdzie - jak się szacuje - zginęło 1,1 mln osób, w większości Żydów".

(mn)