„Nie wszyscy kardynałowie dobrze znają łacinę” - ujawnił przewodniczący Papieskiej Rady Kultury kardynał Gianfranco Ravasi. Duchowni zdradził, ze niektórzy purpuraci nie zrozumieli oświadczenia Benedykta XVI, który właśnie w tym języku ogłosił swoją abdykację podczas konsystorza 11 lutego

Podczas prezentacji pierwszego numeru pisma "Latinitas", wydawanego przez założoną w 2012 roku Papieską Akademię Języka Łacińskiego, kardynał Ravasi opowiedział o incydencie ze słynnego konsystorza, na którym Benedykt XVI nieoczekiwanie ogłosił, że ustępuje z urzędu z powodu wieku i braku sił.

Kiedy na konsystorzu papież skończył mówić, jeden z siedzących obok mnie kardynałów zapytał mnie: Co powiedział?. Odpowiedziałem mu, że ogłosił, że składa dymisję - relacjonował Ravasi. W odpowiedzi miał usłyszeć: Nie, eminencja nie zrozumiał.

Przewodniczący Papieskiej Rady Kultury ujawnił przy okazji, że w tekście zapowiadającym abdykację i napisanym po łacinie były dwa błędy. Zaapelował też do tłumaczy z watykańskiego Sekretariatu Stanu o większą uwagę.